Типовые условия № 081225 к договору о сотрудничестве для использования легкового автомобиля для таксомоторных услуг и осуществления хозяйственной деятельности
Действуют с 08.12.2025
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1 Настоящие условия аренды устанавливают условия и порядок аренды транспортного средства, включая:
1.1.1 основания аренды транспортного средства;
1.1.2 условия и требования к использованию транспортного средства и иного арендуемого имущества;
1.1.3 объем и пределы ответственности арендатора;
1.1.4 условия оплаты;
1.1.5 иные правоотношения, связанные с использованием услуги.
1.2 Настоящее приложение к договору «Типовые условия» № 081225 составлено и подписано 08.12.2025 и действует исключительно в отношении тех договоров о сотрудничестве, в которых на настоящее приложение прямо сделана ссылка.
1.3 До аренды транспортного средства Арендатор обязан ознакомиться с действующим прейскурантом и настоящими Типовыми условиями. Заключением договора о сотрудничестве Арендатор подтверждает, что он ознакомился и согласился с действующим прейскурантом, ценами услуг и настоящими Типовыми условиями.
1.4 В случае если в документах договора имеются противоречия или расхождения, условия применяются на основании следующей приоритетности:
1.4.1 специальные условия, цены услуг и условия, касающиеся аренды конкретного транспортного средства, установленные в договоре о сотрудничестве;
1.4.2 настоящие Типовые условия.
1.5 Минимальный период арендной услуги и обязанность его оплаты:
1.5.1 Минимальный период арендной услуги составляет либо 4, либо 12 последовательных полных календарных недель, в зависимости от минимального периода, установленного в пункте 1.13 договора о сотрудничестве.
1.5.2 Плата за минимальный период является договорным основным обязательством, не зависящим от использования транспортного средства.
1.5.3 Плата за минимальный период подлежит исполнению в полном объеме также в случае досрочного прекращения договора или досрочного возврата транспортного средства.
1.5.4 Срок предварительного уведомления не уменьшает и не прекращает обязанность минимального периода.
1.5.5 Стороны подтверждают, что срок предварительного уведомления и обязанность оплаты минимального периода не являются двойным требованием или санкцией, а согласуются между собой и вытекают из распределения экономических рисков арендной услуги. Срок предварительного уведомления обеспечивает Арендодателю неизбежное время для планирования и реорганизации, в то время как минимальный период покрывает постоянные расходы Арендодателя и расходы на поддержание готовности транспортного средства к использованию в течение всего согласованного базового периода. В связи с этим оба условия экономически обоснованы, пропорциональны и в силу содержания договора неизбежно необходимы.
II. ПОНЯТИЯ
2.1 Арендодатель – Арендодатель по договору о сотрудничестве, приложением к которому является настоящий документ.
2.1.1 Арендная неделя – период с понедельника 10:00 до следующего понедельника 10:00, при этом воскресенье является бесплатным днем пользования. Бесплатный день пользования в воскресенье не влияет на арендную плату за полную арендную неделю, и ценой полной недели аренды всегда остается сумма, указанная в акте приема-передачи, независимо от того, что один день является бесплатным. Бесплатный день пользования в воскресенье применяется только в случае, если Арендатор оплачивает арендную плату за полную арендную неделю в полном объеме в соответствии с ценой, указанной в акте приема-передачи. Бесплатный день не применяется при расчете частичной арендной недели.
2.1.2 Полная арендная неделя – полная арендная неделя с понедельника 10:00 до следующего понедельника 10:00 в соответствии с пунктом 2.1.1.
2.1.3 Арендный день – период с 10:00 одного календарного дня до 10:00 следующего календарного дня, независимо от фактического использования транспортного средства. Арендный день является расчетной единицей при определении арендной платы и стоимости частичной арендной недели.
2.1.4 Текущая (арендная) неделя – арендный период, который уже начался и продолжается в настоящий момент. Текущая неделя длится с понедельника 10:00 до следующего понедельника 10:00.
2.1.5 Предоплата — предоплата в значении настоящего договора представляет собой платеж, который в первую очередь засчитывается в исполнение обязательств по текущей арендной неделе, если платеж произведен в течение текущей недели, независимо от пояснений или иных отметок, указанных Арендатором в платежном поручении. Если все обязательства текущей арендной недели полностью исполнены, оставшаяся часть предоплаты направляется на исполнение будущих обязательств в соответствии с договором о сотрудничестве и его приложениями, включая частичное покрытие общей задолженности в порядке, установленном в пунктах 3.4 и 3.5 договора о сотрудничестве. Предоплату, находящуюся на сальдо Арендатора, Арендодатель может использовать также для полного или частичного единовременного зачета общей задолженности Арендатора по усмотрению Арендодателя.
2.1.6 «Задолженность» — все неоплаченные денежные обязательства Арендатора перед Арендодателем, возникшие в течение всего предшествующего арендного отношения, включая неоплаченные арендные платежи, платежи TSK, платы за дополнительные услуги, договорные штрафы, пени, компенсации расходов, административные и процессуальные расходы, а также все иные суммы, которые подлежали оплате в соответствии с договором о сотрудничестве, Типовыми условиями, Прейскурантом и актами приема-передачи.
2.2 Прейскурант — арендные платежи, договорные штрафы и иные платежи и сборы, установленные в договоре о сотрудничестве и в документах, связанных с настоящим договором или приложенных к нему, которые перечислены в пункте 1.1.1 договора о сотрудничестве. При согласии с настоящими условиями Арендатор считается согласившимся также с прейскурантом, который является неотъемлемой частью настоящих условий.
2.3 Правила дорожного движения — действующие в соответствующей стране правила дорожного движения и связанные с ними положения правовых актов.
2.4 Арендатор — клиент Арендодателя (физическое или юридическое лицо), который соглашается с настоящими условиями и использует арендную услугу в соответствии с договором. Арендатор имеет право использовать транспортное средство только при условии, что водитель достиг возраста не менее 21 года и имеет опыт управления моторным транспортным средством не менее двух лет.
2.5 Срок пользования — период с передачи транспортного средства до его возврата, начало и окончание которого указаны в акте приема и подтверждены подписями сторон. При расчете периода пользования исходят из полной календарной недели, а арендными неделями считаются периоды с понедельника 10:00 новой недели до понедельника 10:00 следующей недели.
2.6 Услуги — платная услуга аренды автомобиля, оказываемая Арендодателем Арендатору в соответствии с VÕS § 399, в рамках которой Арендодатель передает Арендатору транспортное средство в пользование согласно настоящим условиям и договору о сотрудничестве. Арендатор обязан оплачивать арендную плату в соответствии с договором, прейскурантом и актом приема-передачи. Услуга включает исключительно право пользования транспортным средством и не предоставляет Арендатору права собственности либо иных прав, связанных с транспортным средством.
2.7 Акт приема-передачи — письменный документ, которым фиксируются регистрационный номер арендного автомобиля, дата приема-передачи, недельная стоимость аренды, состояние автомобиля (повреждения и недостатки) на момент передачи, а также согласие Арендодателя и Арендатора с данными указанного акта приема-передачи, что подтверждается подписями сторон.
2.8 Акт фиксации повреждений арендного автомобиля — письменный документ, которым фиксируются повреждения, причиненные предмету аренды в период пользования Арендатором или при передаче автомобиля Арендодателю. Акт содержит описание повреждений и определяет их местонахождение. По возможности к акту прилагаются фотографии повреждений.
2.9 Арендный автомобиль (транспортное средство) — незанятый автомобиль из автопарка Арендодателя. В соответствии с договором о сотрудничестве Арендодатель обязуется передать Арендатору в пользование свободное транспортное средство из своего автопарка — предмет договора о сотрудничестве, то есть Арендный автомобиль — на основании договора о сотрудничестве и настоящих условий. Арендатор обязан оплачивать Арендодателю арендную плату за весь арендный период, который начинается с момента подписания акта приема-передачи транспортного средства.
2.10 Арендная плата — плата за период пользования арендным автомобилем в соответствии с договором, актом приема-передачи и типовыми условиями.
2.11 Принципы расчета аренды — договорный размер недельной арендной платы на момент передачи, закрепляемый в акте приема-передачи, зависит от характеристик передаваемого автомобиля и определяется отдельно в каждом акте приема-передачи. Арендная плата, указанная в акте приема-передачи, актуальна только при оплате полной арендной недели. Более подробно установлено в пунктах 12.1–12.3 настоящего документа.
2.12 Договор — договор оказания услуг аренды автомобиля. Договор оказания услуг, заключенный между Арендатором и Арендодателем, считается заключенным с момента подписания. Договор регулируется положениями, установленными в пункте 1.2 настоящих условий.
2.13 Поручительство — специальное условие, установленное в договоре как особое соглашение.
2.14 Лимит задолженности — сумма долга, при превышении которой договор считается существенно нарушенным.
2.15 Значение иных понятий, используемых в настоящих условиях, соответствует значению, определенному в настоящих условиях.
2.16 Существенное нарушение — существенное нарушение договора, Типовых условий, договора о сотрудничестве или приложений, в результате которого у Арендодателя возникает право приостановить использование транспортного средства, ограничить его функциональность, изъять транспортное средство или расторгнуть договор в чрезвычайном порядке.
2.16.1 Превышение лимита задолженности.
2.16.2 Неуплата обязательных платежей либо несвоевременная уплата.
2.16.3 Неуплата арендной платы, штрафов, компенсаций расходов либо платежей TSK.
2.16.4 Нарушение обязанности возврата транспортного средства, включая несвоевременный возврат транспортного средства, неявку на передачу или возврат, возврат транспортного средства без акта приема-передачи.
2.16.5 Нарушение технических, эксплуатационных или дорожных требований.
2.16.6 Нарушение условий TSK или неуведомление о страховом случае.
2.16.7 Неисполнение письменных инструкций, требований или предписаний Арендодателя.
2.16.8 Использование транспортного средства запрещенным образом, опасный или небрежный стиль вождения, создающий опасность или повышенный риск.
2.16.9 Самовольное оставление транспортного средства, уклонение от обязанности передачи или возврата транспортного средства либо воспрепятствование этому.
2.16.10 Неисполнение иной существенной обязанности, влияющей на исполнение договора или на возможность Арендодателя обеспечить безопасное и корректное оказание арендной услуги.
Все обстоятельства, указанные в пунктах 2.16.1–2.16.10, являются самостоятельными основаниями для признания нарушения существенным независимо от того, является ли нарушение умышленным, обусловленным небрежностью или повторным.
2.17 Нарушение — любые действия или бездействие в соответствии с пунктом 4.1.1 договора о сотрудничестве.
2.18 Возврат — фактическая передача транспортного средства Арендодателю с оформлением акта приема-передачи.
2.19 Оставление — оставлением считается ситуация, когда Арендатор оставляет транспортное средство в месте, не согласованном с Арендодателем, не уведомляет Арендодателя о местонахождении транспортного средства и не отвечает на обращения Арендодателя в течение как минимум 2 часов.
2.20 Изъятие — означает изъятие транспортного средства из пользования Арендатора вследствие серьезных нарушений договора или его приложений и, при необходимости, транспортировку транспортного средства в пункт приема-передачи.
2.21 Пункт приема-передачи — территория по адресу Lasnamäe 30a, Tallinn 11413.
2.22 Минимальный период аренды — период, в течение которого Арендатор обязуется оплачивать аренду транспортного средства в соответствии с условиями, установленными в пункте 1.13 договора о сотрудничестве и настоящими Типовыми условиями, независимо от использования транспортного средства, пауз в использовании или возврата. Начало, длительность минимального периода аренды и порядок применения арендной цены установлены в пункте 3.24.
III. УСЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
3.1 Арендодатель обязуется обеспечить, чтобы арендный автомобиль находился в хорошем техническом состоянии и был пригоден для немедленного использования и эксплуатации в соответствии с его обычным назначением, с учетом нормального износа транспортного средства.
3.2 Дефектами при передаче арендного автомобиля не считаются неисправности и сбои, которые не влияют на безопасность дорожного движения ни в настоящее время, ни в будущем (например, царапины на внутренних и внешних поверхностях устройств, недостатки запасных частей, неисправности мультимедийных устройств, неисправности датчиков). Такие недостатки фиксируются в акте приема-передачи.
3.3 При использовании арендной услуги Арендатор, в том числе, обязан соблюдать следующие требования:
3.3.1 Арендатор обязан до приема транспортного средства тщательно проверить его техническое состояние и внешний вид, оформить с Арендодателем акт приема-передачи по имеющимся повреждениям и подтвердить его подписью. Подпись Арендатора подтверждает согласие исключительно в отношении повреждений, указанных в акте. Повреждения фиксируются письменным описанием и/или фотодокументацией.
3.3.2 Выполнять требования по использованию и обслуживанию транспортного средства, включая и те, которые прямо не названы в настоящих условиях, но являются обычными при использовании подобных предметов.
3.3.3 Ездить внимательно, осторожно, вежливо и безопасно, соблюдая правила дорожного движения и уважая других участников движения и людей, принимая все необходимые меры предосторожности, избегая опасности для других людей, их имущества и окружающей среды;
3.3.4 Вести себя разумно, осторожно и ответственно;
3.3.5 Быть полностью трезвым (0,00 ‰) и не находиться под воздействием алкоголя, наркотических или психоактивных веществ;
3.3.6 Не управлять транспортным средством будучи больным, уставшим или в ином состоянии, которое может угрожать безопасности дорожного движения или препятствовать законному и безопасному управлению транспортным средством;
3.3.7 Не передавать транспортное средство и не разрешать его использование третьему лицу без предварительного письменного разрешения Арендодателя. В случае нарушения применяется штраф 500 €. Арендатор несет полную и неограниченную ответственность за все ущербы, нарушения, штрафы и расходы, причиненные третьим лицом, как за причиненный им самим ущерб. Все страховые франшизы и выплаты несет Арендатор. Арендатор в таком случае автоматически утрачивает право на TSK и на все скидки.;
3.3.8 Не копировать, не изменять и не удалять данные, находящиеся в системе транспортного средства, а также не присваивать, не уничтожать и не повреждать документы, связанные с транспортным средством (например, технический паспорт);
3.3.9 Не передавать третьим лицам документы, связанные с транспортным средством, а также материалы, связанные с договором, без предварительного письменного согласия Арендодателя;
3.3.10 Не демонтировать, не ремонтировать и не изменять транспортное средство технически;
3.3.11 Не перевозить в транспортном средстве взрывоопасные, огнеопасные, ядовитые или иным образом опасные вещества, а также не использовать в транспортном средстве или вблизи него отопительные приборы, открытый огонь либо иные источники огня;
3.3.12 Не использовать транспортное средство для целей, для которых оно не предназначено или не приспособлено (например, перевозка грузов, перевозка тяжелых предметов или крупных животных, езда в лесу, по водоемам или по иным ландшафтам), а также не перегружать транспортное средство и не размещать груз некорректно;
3.3.13 Не использовать транспортное средство в автогонках, соревнованиях или иных спортивных либо соревновательных мероприятиях;
3.3.14 Не использовать транспортное средство для учебной езды и не использовать для буксировки других транспортных средств;
3.3.15 Соблюдать правила дорожного движения;
3.3.16 Беречь транспортное средство и находящееся в нем имущество, использовать транспортное средство аккуратно и принимать разумные меры для обеспечения его безопасности (например, запирать двери, закрывать окна, выключать фары и аудиоустройства и т. п.);
3.3.17 Обеспечить, чтобы:
A) в транспортном средстве не курили;
B) мелких животных перевозили исключительно в предназначенной для этого транспортировочной клетке;
3.3.18 Перед началом поездки убедиться, что у транспортного средства отсутствуют явные неисправности или дефекты, и при их наличии незамедлительно уведомить Арендодателя в форме, позволяющей воспроизведение;
3.3.19 Исполнять все требования, установленные действующими правовыми актами;
3.3.20 Использовать транспортное средство исключительно на территории Эстонской Республики, за исключением случая, когда Арендодатель дал для этого предварительное письменное согласие. Решение о предоставлении согласия принимает Арендодатель после индивидуальной оценки заявления Арендатора.
3.3.21 За каждое нарушение пунктов 3.3.1–3.3.20 настоящего договора без предварительного письменного согласия Арендодателя Арендодатель вправе требовать от Арендатора договорный штраф в сумме 500 евро за каждое нарушение, в соответствии с действующим прейскурантом. Договорный штраф применяется за каждое нарушение отдельно.
3.22 Использование транспортного средства за пределами Эстонии «Арендатору запрещается вывозить или управлять транспортным средством за пределами территории Эстонской Республики без предварительного письменного согласия Арендодателя. При отсутствии согласия использование транспортного средства считается существенным нарушением условий договора, и применяется договорный штраф 500 (пятьсот) евро. Кроме того, Арендатор несет ответственность в полном объеме за все расходы по возврату транспортного средства, эвакуации, транспортировке и связанные с ними административные и логистические расходы, если транспортное средство вывезено за пределы территории Эстонии или оставлено вне разрешенной зоны.
3.23 Арендатор признает и соглашается, что арендная цена, указанная в акте приема-передачи транспортного средства, включает максимум 2000 (две тысячи) километров в календарную неделю. Пробег сверх указанного предела оплачивается Арендатором дополнительно по цене 0,02 евро за километр, исходя из фактического пробега транспортного средства по одометру. Арендодатель вправе требовать оплату дополнительного пробега в любое время и включить стоимость превышенного пробега в состав платежных обязательств Арендатора за следующую арендную неделю.
3.24 Минимальный период аренды начинается с даты, указанной в первом акте приема-передачи, заключенном на основании договора. Если Арендатор не подписывает акт приема-передачи в течение семи (7) календарных дней с даты заключения настоящего договора, минимальный период аренды начинает течь автоматически — с даты заключения настоящего договора, независимо от фактического получения транспортного средства. В случае если акт приема-передачи не подписан в течение семи дней, в качестве арендной цены за минимальный период аренды применяется стандартная недельная цена Арендодателя 240 евро, исходя из стоимости стандартной недельной цены 240 евро и условий настоящего договора и его приложений. Стандартная недельная цена считается согласованной между сторонами арендной ценой до подписания акта приема-передачи. Плата за минимальный период аренды является основным договорным обязательством Арендатора и не зависит от интенсивности использования транспортного средства, пауз в использовании или времени возврата. Досрочный возврат транспортного средства, заявление о расторжении или прекращение договора не прекращают и не сокращают обязанность оплаты минимального периода аренды. Стороны подтверждают, что соглашение о минимальном периоде аренды соответствует требованиям VÕS § 11 lg 1, является экономически обоснованным, заключено в рамках предпринимательской деятельности и отражает сущность арендной услуги и предпринимательский риск Арендодателя. Обязанность оплаты минимального периода аренды сохраняется в полном объеме и подлежит исполнению независимо от обстоятельств прекращения договора или фактического использования транспортного средства.
IV. ПОЛУЧЕНИЕ И ВОЗВРАТ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
4.1 Транспортное средство передается Арендатору по адресу Lasnamäe 30a, Tallinn, на основании взаимно подписанного акта приема-передачи.
4.2 Период использования арендного автомобиля продолжается до его возврата Арендатором в соответствии с условиями договора и не может противоречить минимальному периоду договора и обязанности предварительного уведомления.
4.3 Арендатор возвращает транспортное средство по адресу Lasnamäe 30a, Tallinn, на основании подписанного сторонами акта приема-передачи.
4.4 Арендатор обязан вернуть транспортное средство в согласованный договором день и время (понедельник в 10:00) по адресу Lasnamäe 30a на основании подписанного акта приема-передачи. Самовольное оставление транспортного средства без оформления акта запрещено. В случае оставления транспортного средства в Таллине Арендатор обязан уплатить договорный штраф в размере 500 евро. Если транспортное средство оставлено за пределами Таллина, к штрафу добавляется 2 евро за каждый километр до местонахождения транспортного средства. Если на момент оставления транспортное средство не является пригодным для дорожного движения, дополнительно подлежат оплате фактические расходы на эвакуацию.
4.5 В случае возврата транспортного средства без письменного акта приема-передачи Арендатор несет полную ответственность за все выявленные недостатки транспортного средства, за исключением случаев, когда Арендатор докажет обратное либо если такие недостатки были зафиксированы в первоначальном акте приема-передачи.
4.6 Размер гарантийного депозита составляет 500 евро, если иное не предусмотрено договором о сотрудничестве. Гарантийный депозит уплачивается после подписания договора и возвращается Арендатору не ранее чем через четыре недели после возврата транспортного средства, после зачета всех возможных обязательств.
4.7 Арендатор обязан вернуть транспортное средство в состоянии не худшем, чем при его получении, с учетом нормального износа. При оценке износа применяется руководство «Руководство по определению естественного и неестественного износа транспортных средств», составленное и опубликованное Союзом лизинговых компаний Эстонии, которое считается неотъемлемой частью настоящих условий, а также правила государственного технического осмотра.
4.8 К естественному износу не относятся:
4.8.1 детали, устройства и механизмы, разрушенные, деформированные или поврежденные механически либо термически;
4.8.2 вмятины кузова транспортного средства, трещины лакокрасочного покрытия и видимые царапины;
4.8.3 износ лакокрасочного покрытия и наклеек, установленных на кузове транспортного средства, вызванный интенсивной либо неправильной мойкой или очисткой;
4.8.4 некачественные ремонтные работы и вытекающие из них дефекты независимо от того, что Арендатор не имеет права самостоятельно либо через третьих лиц производить ремонт транспортного средства;
4.8.5 трещины стекол кузова транспортного средства;
4.8.6 царапины на стеклах кузова, вызванные неправильным использованием или очисткой транспортного средства;
4.8.7 повреждения и загрязнение салона, включая прожженные или сильно загрязненные сиденья, поврежденные элементы панели приборов или иные пластиковые детали, крышку багажника, ручки окон и т. п.;
4.8.8 повреждения геометрии кузова транспортного средства.
4.9 Неисполнение обязанности возврата транспортного средства
4.9.1 Арендатор обязан вернуть транспортное средство в установленное Арендодателем время и место на основании письменного требования Арендодателя.
4.9.2 В случае если Арендатор не является и не возвращает транспортное средство в установленный срок, это считается существенным нарушением настоящего договора.
4.9.3 Арендодатель имеет право самостоятельно вернуть транспортное средство в своё владение, в том числе применить технические средства, дистанционную блокировку, заказать эвакуатор или организовать доставку автомобиля иным способом, если Арендатор не возвращает транспортное средство в срок, указанный в требовании Арендодателя, отказывается добровольно вернуть транспортное средство, не делает транспортное средство доступным для Арендодателя либо иным образом нарушает обязанность по возврату транспортного средства. Арендатор обязан полностью возместить Арендодателю все связанные с этим расходы, включая расходы на эвакуатор, транспортные расходы, расходы на топливо, стоимость рабочего времени сотрудников, плату за услуги третьих лиц, расходы на такси, каршеринг/услуги совместных поездок, арендованный автомобиль, парковку, хранение, логистику, связь, техническое вмешательство и административные расходы.
4.9.4 Невозврат транспортного средства считается расторжением договора по инициативе Арендатора, и Арендатор обязан оплатить весь действующий минимальный период аренды и все накопленные суммы.
4.9.5 В случае если Арендатор не возвращает транспортное средство в срок, установленный письменным требованием Арендодателя, помимо расходов, предусмотренных настоящими условиями, к Арендатору применяется фиксированная компенсация расходов в размере 60 (шестьдесят) евро за каждый календарный день до фактического возврата транспортного средства Арендодателю либо его изъятия Арендодателем. Компенсация расходов является заранее согласованной компенсацией дополнительных организационных, административных, транспортных расходов и расходов, связанных с простоем транспортного средства, и не исключает применения иных платежей, штрафов, пеней и возмещений ущерба, предусмотренных настоящими условиями или договором.
4.9.6 Если возврат транспортного средства во владение Арендодателя осуществляется без использования эвакуатора, однако Арендодатель вынужден организовать доставку автомобиля с помощью своего сотрудника, представителя, третьего лица или иного транспортного решения, Арендатор полностью возмещает все разумные и документально подтверждаемые расходы, связанные с таким возвратом автомобиля. Неиспользование эвакуатора не означает, что расходы, связанные с возвратом автомобиля во владение Арендодателя, не возникли, и не освобождает Арендатора от обязанности их возместить.
4.9.7 В случае если необходимость возврата транспортного средства во владение Арендодателя возникает вследствие существенного нарушения со стороны Арендатора, в том числе из-за невозврата автомобиля, отказа от возврата автомобиля, необеспечения доступа Арендодателя к автомобилю или самовольного оставления автомобиля, Арендодатель имеет право применить к Арендатору договорный штраф, предусмотренный действующим прейскурантом. Применение договорного штрафа не исключает и не ограничивает право Арендодателя требовать от Арендатора полной оплаты всех фактических расходов, ущерба, пени, арендной платы, компенсаций расходов и иных договорных требований.
4.10 Прекращение договора
4.10.1 Расторжение договора допускается исключительно в письменной форме путем направления уведомления на официальный адрес электронной почты договора. Устные уведомления, сообщения в мессенджерах или уведомления, переданные третьим лицам, недействительны.
4.10.2 Срок предварительного уведомления составляет не менее двух (2) полных календарных недель. Срок исчисляется с рабочего дня, следующего за истечением 24 часов с момента отправки уведомления на официальный адрес электронной почты Арендодателя.
4.10.3 Арендатор вправе прекратить использование услуги по истечении срока предварительного уведомления, но не ранее окончания минимального периода аренды. Уведомление не сокращает продолжительность минимального периода аренды.
4.10.4 До окончания срока предварительного уведомления и минимального периода аренды Арендатор обязан оплачивать арендную плату в полном объеме в соответствии со стоимостью текущей арендной недели и условиями настоящего договора и его приложений, независимо от использования транспортного средства или его возврата.
4.10.5 Арендатор вправе использовать транспортное средство в течение срока предварительного уведомления в соответствии с условиями настоящего договора и приложений. Возврат транспортного средства до окончания срока предварительного уведомления или минимального периода аренды не уменьшает арендную плату, и Арендатор обязан оплатить весь неиспользованный период по арендной цене, указанной в акте приема-передачи.
4.10.6 Стороны подтверждают, что указанное условие заключено на основании VÕS § 12 lg 1, является экономически обоснованным и обеспечивает защиту предпринимательского риска Арендодателя. Арендатор обязан оплачивать арендную плату также в случае, если он не использует транспортное средство в течение срока предварительного уведомления, поскольку речь идет о праве пользования, а не об обязанности использования.
V. СОБЫТИЯ В ПЕРИОД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
5.1 В случае поломки транспортного средства, загорания предупреждающего индикатора, появления необычного шума либо невозможности безопасного управления транспортным средством Арендатор обязан немедленно прекратить использование транспортного средства, уведомить Арендодателя в форме, позволяющей воспроизведение, и действовать в соответствии с указаниями Арендодателя.
5.2 В случае дорожно-транспортного происшествия, повреждения или иного страхового либо иного ущербного события Арендатор обязан немедленно уведомить Арендодателя, при необходимости уведомить полицию или иные компетентные органы, заполнить декларацию о дорожно-транспортном происшествии и выполнить все действия по ограничению ущерба и документированию обстоятельств в соответствии с правовыми актами и условиями договора.
5.3 В случае дорожно-транспортного происшествия, повреждения или иного ущербного события Арендатор несет ответственность за причиненный транспортному средству ущерб в объеме, не покрываемом страхованием. Арендатор также несет ответственность в случае несоблюдения порядка оформления страхового случая (в том числе, но не исключительно, при неуведомлении полиции, непредставлении формы LE № 1, непредставлении фотографий или иных требуемых материалов), в результате чего страховщик отказывается от возмещения ущерба.
5.4 В случае ущерба либо утраты документов Арендатор обязан представить Арендодателю письменное объяснение не позднее чем в течение 24 часов с момента получения информации о событии. Объяснение может быть представлено в форме, позволяющей воспроизведение (электронная почта), при условии, что отправитель может быть однозначно идентифицирован и представлены все требуемые данные.
VI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
6.1 Арендатор несет ответственность за весь ущерб, причиненный транспортному средству, Арендодателю или третьим лицам, в объеме, не покрываемом страхованием, а также за ущерб, возникший в результате действий или бездействия Арендатора, нарушения договора или настоящих условий.
6.2 Арендатор возмещает ущерб на основании составленного Арендодателем акта ущерба, ценовых предложений и/или ремонтных счетов. Арендодатель вправе зачесть за счет гарантийного депозита Арендатора все суммы, подлежащие возмещению, и выставить Арендатору дополнительный счет на остаток.
6.3 В случае отказа страховщика в возмещении ущерба по вине Арендатора либо вследствие нарушения Арендатором своих обязательств (включая, но не ограничиваясь, нарушением требований оформления дорожно-транспортного происшествия, неуведомлением полиции, непредставлением формы LE, непредставлением требуемых документов), Арендатор несет полную ответственность за весь причиненный ущерб.
6.4 Арендатор несет полную ответственность за ущерб, если он причинен умышленно либо по причине грубой неосторожности, включая случаи управления транспортным средством в состоянии алкогольного, наркотического или психоактивного опьянения, без права управления, недопустимым лицом, оставления места дорожно-транспортного происшествия либо использования транспортного средства в запрещенных или несоответствующих целях.
6.5 В случае если ущерб, причиненный третьим лицам, не покрывается страхованием либо страхование уменьшает размер возмещения вследствие нарушения со стороны Арендатора, Арендатор несет полную ответственность за невозмещенную либо уменьшенную часть ущерба.
6.6 Арендодатель не несет ответственности за косвенные убытки Арендатора, включая упущенную выгоду, простой, прекращение деятельности, ущерб деловой репутации либо иные косвенные имущественные убытки, за исключением случаев, когда ущерб причинен умышленными действиями или грубой неосторожностью Арендодателя.